一天,当我们正在数去上游繁殖的鲑鱼的时候,一头母棕熊出现在对岸。“她介意我们在这里吗?”我们问自己。我们跟母棕熊保持了一定的距离,看着她从水里舀出一条鱼,带到岸边享用,然后又返回水中,捕获一条又一条。她对我们保持警惕,但除此之外一直在进食。鲑鱼尽了最大的努力试图快速避开这头母棕熊,但还是在一个小瀑布底部被聚集在了一起,无处可藏。在她吃了25条鱼之后,我们停止了计,留下她静静地享受美食。
Un día en que estábamos contando los salmones que se dirigían rio arriba para desovar, apareció una osa parda en la orilla opuesta. "¿Le molestará que estemos aquí?", nos preguntamos mientras manteníamos la distancia; de repente, vimos como atrapó un pez y se lo llevó a la orilla para comerlo, regresando una y otra vez a por más. Nos vigilaba todo el tiempo, pero siguió alimentándose. Los salmones intentaban no cruzarse en su camino, pero eran atrapados en la base de una pequeña cascada donde no había lugar para esconderse. Dejamos de contar cuando se comió 25 peces y nos fuimos, dejando que se alimentara en paz.
We were counting salmon heading upstream to spawn one day when a female brown bear appeared on the opposite bank. “Does she mind us being here?” we asked ourselves. We kept our distance and watched while she scooped out a fish and took it to the bank to eat, then returned for another and another. She kept a watchful eye on us, but otherwise kept feeding. The salmon did their best to scoot out of her way, but were gathered up at the base of a small waterfall with nowhere to hide. We stopped counting after she had eaten 25 fish and left her to feed in peace. Photographer: Elizabeth Flory