Muir inlet(缪尔湾)的“狗腿”处复合冰体的壮观景象。Riggs Glacier(理格斯冰川)的入海面在1961年就和Muir Glacier(缪尔冰川)的入海面分离了,并且在1967年的时候仍在崩解入海。在那时候,McBride Glacier (马格布莱德冰川)向在右边的Riggs Glacier(理格斯冰川)提供了冰,但是不久后就停止了,因为McBride Glacier(马格布莱德冰川)在它的海湾里消退了,而且其冰平面迅速降低。但是请注意,在McBride Glacier(马格布莱德冰川)冰舌处较老的冰被推进的新冰超越(一个黑色的冰碛是划分线),意味着McBride Glacier(马格布莱德冰川)在总体消退的情况下进行了一次小型的冲击推进。
Una excelente vista del complejo helado de "pata de perro" en Muir Inlet (la ensenada Muir). La marea frontal del glaciar Riggs, se separó del Muir en 1961 y, en 1967, aún seguía alimentando al mar. En esa época, el hielo de McBride Glacier contribuía a la formación de Riggs por la derecha; pero esto pronto llegó a su fin, al replegarse McBride en su ensenada y al disminuir el nivel de hielo. Sin embargo, hay que tener en cuenta que en la lengua glaciar de McBride, el hielo antiguo estaba siendo invadido por una nueva carga de de hielo (demarcado por una morrena negra); lo que sugiere que el glaciar McBride acababa de dar un pequeño paso hacia adelante en su retroceso general.
A grand view of the ice complex at the “dogleg” of Muir inlet. Riggs Glacier’s tidewater front separated from Muir’s in 1961 and was still calving into the sea in 1967. At that time, McBride Glacier ice was being contributed to Riggs from the right, but that soon would end as McBride retreated in its inlet and its ice level quickly dropped. Notice, however, that in the McBride tongue, older ice was being overrun by a pulse of newer ice (demarcated by a black moraine) suggesting that McBride had just made a small pulse forward in its general retreat. Photographer: Greg Streveler