在我们走近Mt. Fairweather(费尔韦瑟山)准备爬山的途中,我们在辽阔的Grand Pacific Glacier(大太平洋冰川)中间走出了一条小径。这是为期35天的远征的第六天。风暴很频繁,所以当天气好的时候,在我们的力量和耐力允许的前提下,我们尽可能多地行进。在这大雪天里打包和拉动200磅(91公斤)的装备和补给是很艰辛的工作。

Abriendo camino en medio del espacioso Grand Pacific Glacier (glaciar Grand Pacific), en ruta para escalar el Mt. Fairweather (monte Fairweather). Es el sexto día de una expedición de 35. Las tormentas eran frecuentes, por lo que cuando el clima era bueno, avanzábamos tantas millas como nuestra fuerza y resistencia nos lo permitían. Fue un trabajo brutal, empacar y jalar 90 Kg. (200 libras) por bulto de equipo y suministros a través de nieve nueva y espesa.

Breaking trail up the middle of the broad Grand Pacific Glacier on our approach to climb Mt. Fairweather. This is day 6 of a 35-day expedition. Storms were frequent, so when the weather was good, we made as many miles as our strength and endurance allowed. It was brute work to pack and pull 200 pounds apiece of gear and supplies through fresh, heavy snow. Photographer: Mark Jefferson