很难相信这些树木成长的这片土地250年前曾经在巨大的冰层下面。在这段时间里,冰层已经慢慢消失,先锋植物来到这里并生成了土地,树木在此生根发芽,长到100多英尺(30米)高,死去,然后倒下。这些树木腐烂以后滋润大地,促进其他植物的生长,包括来自这些倾倒的树的籽苗。在树冠下是郁郁葱葱的地毯式的苔藓。所有的一切都如此肥沃和碧绿。

Es difícil creer que hace 250 años la tierra que habitan estos árboles estaba bajo una enorme placa de hielo. En ese momento, el hielo se había retirado, las primeras plantas se instalaban para crear el suelo, los árboles echaban raíces y crecían a más de 100 pies (30 m) de alto, morían y caían. Al pudrirse, estimulaban el crecimiento de otras plantas, y hasta de plantones que nacían de ese árbol derribado. Bajo la cubierta forestal, era una exuberante alfombra de musgo. Toda ella rica y verde.

It is difficult to believe that 250 years ago the land that these trees inhabit was under a massive sheet of ice. In that time, the ice has retreated, pioneering plants have moved in to create soil, trees have taken root, grown over 100 feet tall, died and fallen over. Their decay will further promote the growth of other plants, including seedlings born from this toppled tree. Under the canopy of the forest is a lush carpet of moss. All of it is rich and green. Photographer: Sean Neilson