遊覧船の上からヒグマ(羆、緋熊、樋熊)の母子が小川に近づくのが見えました。でもそこはオオカミ一団の縄張りだったようで、クマが足を踏ん張る中、オオカミがその周りをぐるぐる回るという緊張した場面を目撃しました。オオカミはクマに近づいては退き、まるで何度も練習したチェスのようでした。遂にクマは森の中へと退き、オオカミの勝利となりました。

在乘坐游览船的时候,我们碰巧看到一头棕熊和她的幼崽在走向一条溪流,那溪流似乎是一群狼的领地。看着狼群一直绕着棕熊打转,而棕熊又坚守阵地,这着实是让人紧张的景象。狼群往前逼近棕熊然后又后退,就像下得相当好的国际象棋对局。最终棕熊选择退回森林,狼群获得了胜利。

Estando a bordo del barco turístico, vimos un oso pardo con sus cachorros acercándose a un arroyo que parecía haber sido reclamado por una manada de lobos. Ver a los osos insistiendo, mientras los lobos los rodeaban, fue una escena intensa. Los lobos avanzaban sobre los osos y luego se retiraban, como en una partida bien jugada de ajedrez. Eventualmente, los osos se adentraron en el bosque y los lobos obtuvieron su victoria.

While aboard the day tour boat, we happened to see a brown bear with her cubs as they approached a stream which appeared to have been claimed by a group of wolves. Watching the bears hold their ground while the wolves circled them was a tense sight. The wolves advanced on the bears and retreated, like a well-played game of chess. Eventually the bears chose to retreat into the forest and the wolves had their victory. Photographer: Tom Bergman