フェアウェザー山(Mt. Fairweather)の西側の尾根。午後遅く頂上から下山するところ。眼下には標高4000メートルの鞍部と荒天をもたらした雲が広がっています。この写真を撮った直後に猛吹雪になり、強風のために温度が極度に下がりました。
下午晚些时候,我们从顶峰下来,这是在Mt. Fairweather(费尔韦瑟山)的西山脊的较高处。那个13,200英尺的山鞍在下面,还有上升后将我们吞没的乌云也在下方。在这张照片拍摄后不久,我们就陷入了强风,极度的风寒,和到处白茫茫的世界之中。
En lo alto de la cresta oeste del Mt. Fairweather (monte Fairweather), descendiendo de la cumbre, al atardecer. El collado de 4023 m. (13.200 pies) está por debajo, así como las nubes de tormenta que se elevaron y nos envolvieron. Poco después de esta foto, nos hallamos en medio de un vendaval, con un viento helador y todo completamente blanco.
High on the west ridge of Mt. Fairweather on the descent from the summit, late afternoon. The saddle at 13,200 feet was below and so were the storm clouds which rose up and engulfed us. Soon after this photo we were in gale force winds, extreme wind chill, and complete white out. Photographer: Mark Jefferson