照片里的黑线是一条被部分掩埋的冰川冰虫(大约0.6厘米)。冰川冰虫生活在冰川的冰和雪里。它们不生活在硬的蓝色的冰川冰里,而是生活在冰川表面的颗粒状的冰里。它们非常适应寒冷,它们在远低于零度的气温下才会被冻死。它们会避免明亮的日光,最经常在傍晚或黎明出现。它们寄居在微生物上,包括生长在颗粒状的冰雪上的粉红色的雪藻上。多棒啊!

La línea negra de la foto es un gusano del hielo del glaciar, parcialmente enterrado (de ¼ de pulgada de largo [0.6 cm]). Los gusanos del hielo viven en el hielo glacial y en la nieve de los glaciares; no viven en el duro hielo azul, sino más bien en el hielo granular que se forma sobre la superficie de un glaciar. Están tan adaptados al frío, que mueren a temperaturas mucho mayores que la de congelación. Evitan la luz del día, y se ven con mayor frecuencia en la noche y la madrugada. Viven en organismos microscópicos, como las algas de nieve de color rosado que crecen en el hielo y la nieve granular. ¡¿No es genial?!

The black line in the photo is a partially buried glacier ice worm (about ¼ inch long). Glacier ice worms live in glacier ice and in snow on glaciers. They don't live in the hard blue glacier ice, but rather in the granular ice that develops on a glacier surface. They are so adapted to the cold they die in temperatures much greater than freezing. They avoid bright daylight and are most often seen in the evening or dawn. They live on microscopic organisms, including the pink snow algae that grow on granular ice and snow. How cool is that! Photographer: Bill Eichenlaub