每年都有数十万的人来参观Glacier Bay(冰川湾),沿着这艘游轮所经过的一条细长的水域而过。我猜每年只有20人或者更少的人会站在离我拍这张照片时的立足之处100码(91米)的距离以内——如果只有几个边界勘测员和地质学家曾站在8,214英尺(2,503米)的Mt. Barnard(伯纳德山)的顶峰上,游轮上方的高峰,我也不会感到惊讶。这崎岖多山的区域是很难参观的地方...在这张九月初的照片里满眼都是绿色,可是有半年的时间,它都被裹在厚厚的积雪和刺骨的寒冷中。
Cientos de miles de personas visitan Glacier Bay cada año, y atraviesan la franja de agua por la que transita este crucero. Calculo que menos de 20 personas se paran todos los años a unos cien metros de donde tomé esta fotografía; y no me sorprendería que sólo un puñado de geólogos y peritos limítrofes hayan sido las únicas personas que han estado alguna vez en la cima de Mt. Barnard (monte Barnard), a 8214 pies de altura (2503 m.), el pico más alto que se ve por encima del barco. Este agreste paisaje montañoso es un lugar muy difícil de visitar… verde en esta fotografía de principios de septiembre, pero cubierto de nieve y un frio helador, durante la mitad del año.
Hundreds of thousands of people visit Glacier Bay each year and pass along the strip of water through which this cruise ship transits. I'd guess that 20 people or fewer stand within a hundred yards of where I took this photo each year – and I wouldn't be surprised if only a handful of boundary surveyors and geologists are the only people to have ever stood atop the 8,214 foot summit of Mt. Barnard, the high peak above the ship. This rugged mountainous landscape is a difficult place to visit...green in this early September photo, but for half the year cloaked in deep snow and bone-chilling cold. Photographer: Bill Eichenlaub