我们拖着我们的橡皮筏子穿过冰川,希望可以在冰川阻塞湖的另一边划船。经过这个水塘的时候,我们开玩笑说,这可能是我们实际上唯一可以划船的水域...这玩笑话后来成真了。大湖那里的冰川太陡峭,完全不能下去。所以在我们返回的时候,我们不能再错过那个水塘了。
Llevamos las balsas de rafting por todo el glaciar, con la esperanza de poder remar en el lago represado del otro lado. Al pasar por este estanque, bromeamos diciendo que podría ser la única agua que encontraríamos... lo que resultó ser cierto. El glaciar del lago grande, estaba demasiado empinado para descender. Así que de regreso, no pudimos dejar pasar por alto este estanque. La roca que se ve, es una capa relativamente delgada encima de decenas, sino cientos, de metros de hielo. La orilla alrededor de la laguna era una resbaladiza capa de hielo transparente. Mi otro compañero de excursión, que no sale en la foto, se estaba cambiando la ropa mojada, tras no haber sido capaz de hacer la transición del borde de la laguna a la balsa.
We'd hauled our packrafts across the glacier hoping to paddle in the glacier dammed lake on the other side. As we'd passed this pond we joked that it might be the only water we'd actually get to... which turned out to be right. The glacier at the big lake was way too steep to descend. So on the return hike we just couldn't pass the pond by.
The rock you see is a relatively thin layer on top of dozens, if not hundreds, of feet of ice. The shoreline around the pond was a slick layer of clear ice. My other hiking companion, not visible in this photo, is changing out of cold, wet clothing after not quite managing to make the transition from the edge of the pond into the raft... Photographer: Bill Eichenlaub