¿Un glaciar de marea? No. Bueno, eso depende de a quién se le pregunte. En la mayoría de las definiciones, un "glaciar de marea” tiene dos componentes fundamentales: un glaciar y un océano. El agua de esta foto es de un lago, y aunque todos los cuerpos de agua se ven afectados por la fuerza de atracción de la luna y el sol, y por lo tanto son “de marea", esto no se puede aplicar al agua de un lago. Entonces, ¿qué nombre le ponemos? “Glaciar de lago" no suena convincente, pero lo uso con mis amigos para poder observar sus reacciones. Un "glaciar que se desprende en un lago" es un poco engorroso, pero sirve. Este glaciar es South Crillon Glacier (el glaciar South Crillon), donde se junta con el lago Crillon (Crillon Lake). Se nota que es diferente, ya que no hay focas, ni gaviotas tridáctilas, ni mérgulos jaspeados, ni grandes olas, ni barcos de crucero. Simplemente mucha, mucha tranquilidad y, ¡oh sí! No hay agua salada. Es interesante que en Glacier Bay National Park (el parque nacional de Glacier Bay) existan más glaciares de agua de lago que glaciares de marea, pero nadie habla mucho de ellos.

Tidewater glacier? Nope. Well, it depends on who you ask. In most definitions a 'tidewater glacier' has two critical components, a glacier, and an ocean. The water in this photo is a lake, and while all bodies of water are effected by the pull of the moon and sun, and are therefore “tidal”, lake water doesn't cut it. So what do we call it? A “lakewater glacier” doesn't ring true but I use it with friends so I can watch their reaction. A “glacier that calves into a lake” is a little cumbersome but works. This is South Crillon Glacier where it pours into Crillon Lake. You know it is different – no seals, no kittiwakes, no murrelets, no big waves and no cruise ships. Just lots and lots of quiet and, oh yeah, no saltwater. Interesting that there are many more lakewater glaciers in Glacier Bay National Park than there are tidewater glaciers, but nobody talks about them much. Photographer: Bill Eichenlaub