大好物の柳の枝を食べるオスのヘラジカ(箆鹿)。ヘラジカがグレーシャーベイ(Glacier Bay)国立公園に住むようになったのは比較的最近、1960年代でした。200年前、グレーシャーベイの殆どは氷に覆われていましたが、氷が後退するにつれ陸地が現れ、柳などの植物が成長しました。ヘラジカは、グレーシャーベイ国立公園入り口のグスタバス(Gustavus)市から約90km北のヘインズ(Haines)地方から、公園の東部のアダムス入り江(Adams Inlet)近くのエンディコット・ギャップ(Endicott Gap)と呼ばれる道を通り南下しました。

驼鹿在Glacier Bay(冰川湾)是相对较新的居民,在20世纪60年代迁入。两百年前,Glacier Bay(冰川湾)的大部分都在冰下。随着冰层的消退,新陆地显露出来,植物也开始扎根立足。其中一种植物是柳树,这是驼鹿最喜爱的食物之一。驼鹿通过一个叫Endicott Gap(安迪克特山口)的通道来从Haines(海恩斯)地区迁移到Glacier Bay(冰川湾),Endicott Gap(安迪克特山口)连接着Glacier Bay(冰川湾)东边的Adams Inlet(亚当斯湾)。这头驼鹿正在吃柳树遗留在雪面上最后的树桩。

Los alces son unos habitantes relativamente nuevos de Glacier Bay, ya que llegaron en la década de los sesenta. Hace doscientos años, la mayor parte de la bahía estaba bajo el hielo. Conforme se retiraba el hielo, un nuevo terreno quedó expuesto y las plantas comenzaron a establecerse. Una de esas plantas fue el sauce, uno de los alimentos preferidos del alce. Desde la zona de Haines, los alces se dirigieron a la bahía a través de un paso llamado Endicott Gap (la brecha Endicott), que conecta Adams Inlet (la ensenada Adams) con el lado este de Glacier Bay. Este ejemplar se alimenta de los últimos cabos de sauce que quedan por encima de la nieve.

Moose are relatively new residents in Glacier Bay, arriving in the 1960s. Two hundred years ago, most of Glacier Bay was under ice. As that ice retreated, new land was exposed and plants became established. One of those plants was willow, which is one of the moose’s most preferred foods. Moving in from the Haines area, moose made their way to Glacier Bay via a pass called Endicott Gap which connects through to Adams Inlet on the east side of Glacier Bay. This moose is eating the last stubs of willow that remain above the snow level. Photographer: Sean Neilson