この写真を撮影した直後に、カナダカワウソ(獺、川獺)が目の前を横切り、砂浜から海へソロリと入っていきました。「カワ」ウソというのは正確とは言えません。海でよく見られるからです。ちなみに、ラッコ(海獺)が川で見られることはありません。
在我拍了这张照片后不久,一只河獭跑过了这片海滩。更确切地说,它溜走了——至少这是我的说法——穿过开阔的沙地,到达水边,然后钻进了海里。河獭这个名字并不是很准确,因为我们通常看到河獭在海里。但是反过来的话也是不正确的——我从没见过海獭在河里。
Una nutria de río correteó por esta playa poco después de que tomara esta foto. O más bien, se escabulló, al menos así lo diría yo, por la arena de la playa, hacia la orilla y dentro del océano. El nombre de “nutria de río” no es precisamente correcto, ya que a menudo las vemos en el océano. Pero lo contrario no es cierto: nunca he visto una nutria de mar en un río.
A river otter scampered across this beach shortly after I took this photo. Or rather, it slinked – at least that's what I'd call it – across the open sand, down to the water’s edge and into the ocean. The name river otter is not exactly accurate, for we commonly see river otters in the ocean. But the converse is not true – I've never seen a sea otter in a river. Photographer: Bill Eichenlaub